token | oraec2972-3-1 | oraec2972-3-2 | oraec2972-3-3 | oraec2972-3-4 | oraec2972-3-5 | oraec2972-3-6 | oraec2972-3-7 | oraec2972-3-8 | oraec2972-3-9 | oraec2972-3-10 | oraec2972-3-11 | oraec2972-3-12 | oraec2972-3-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [_],t.pl | n.t | rḏ.yt.[n] | =sn | ⸢n⸣ | ⸢rwḏ⸣,w | ḫft | wn | =sn | ⸢m⸣ | [...] | Z-n-⸢ws⸣r,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;3] | ← | ||
translation | [ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs) | geben | sie | [Dat.] | Beauftragter | zur (Zeit) | sein | sie | in | Senwosret | ← | ||
lemma | _ | n.j | rḏi̯ | =sn | n | rwḏ.w | ḫft | wnn | =sn | m | Z-n-wsr.t | ← | ||
AED ID | 850833 | 850787 | 851711 | 10100 | 78870 | 93850 | 116761 | 46050 | 10100 | 64360 | 400058 | ← | ||
part of speech | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← | ||
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... dessen, was sie dem Beauftragten gegeben haben zur Zeit als sie in ... waren ... Sesostris...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License