token | oraec2986-23-1 | oraec2986-23-2 | oraec2986-23-3 | oraec2986-23-4 | oraec2986-23-5 | oraec2986-23-6 | oraec2986-23-7 | oraec2986-23-8 | oraec2986-23-9 | oraec2986-23-10 | oraec2986-23-11 | oraec2986-23-12 | oraec2986-23-13 | oraec2986-23-14 | oraec2986-23-15 | oraec2986-23-16 | oraec2986-23-17 | oraec2986-23-18 | oraec2986-23-19 | oraec2986-23-20 | oraec2986-23-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =ṯn | n | =j | pri̯,t-r-ḫrw | snṯr | mrḥ,t | (j)ḫ,t-nb(,t) | nfr.t | wꜥb.t | ꜥnḫ.t | nṯr | jm | wnn | mn | r-ḏ,t | m | ḫpr,w | nb | mri̯.y | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | geben | ihr [pron. suff. 2. pl.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Totenopfer | Weihrauch | Salböl, Fett (allg. Bez.) | Alles | vollkommen, gut, schön | rein | leben, lebendig sein | Gott | dadurch | sein, vorhanden sein, etw. werden | bleiben, fest sein, fortdauern | ewiglich | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Gestalt, Verwandlung | jede/r | wünschen | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | n | =j | pr.t-ḫrw | snṯr | mrḥ.t | nfr | wꜥb | ꜥnḫ | nṯr | jm | wnn | mn | m | ḫpr.w | nb | mri̯ | =j | ← | ||
AED ID | 851711 | 10130 | 78870 | 10030 | 850238 | 138670 | 72840 | 550034 | 400114 | 38530 | 90260 | 24640 | 46050 | 69590 | 64360 | 116300 | 81660 | 72470 | 10030 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | unknown | adjective | adjective | verb | substantive | adverb | verb | verb | unknown | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Möget ihr mir ein Totenopfer geben und Weihrauch und Öl und alles Gute und Reine, wovon ein Gott lebt, eine immer fortwährende Existenz in jeder Gestalt, die ich mir wünschen werde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License