token | oraec299-2-1 | oraec299-2-2 | oraec299-2-3 | oraec299-2-4 | oraec299-2-5 | oraec299-2-6 | oraec299-2-7 | oraec299-2-8 | oraec299-2-9 | oraec299-2-10 | oraec299-2-11 | oraec299-2-12 | oraec299-2-13 | oraec299-2-14 | oraec299-2-15 | oraec299-2-16 | oraec299-2-17 | oraec299-2-18 | oraec299-2-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | gmi̯.tw | =k | m-ẖnw | =f | jw | =j | ḫtḫt.ṱ.k(wj) | zꜣw.tj | r | ḏi̯.t | n | =j | ḏr,t | 〈r〉 | šdi̯ | =[j] | [r]-bw~n,pl~jrʾ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | ← | |
translation | wenn (konditional) | finden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | im Inneren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zurückweichen | sich hüten | [Separation] | geben | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Hand | um zu (final) | nehmen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | hinaus | ← | |
lemma | jr | gmi̯ | =k | m-ẖnw | =f | jw | =j | ḫtḫt | zꜣu̯ | r | rḏi̯ | n | =j | ḏr.t | r | šdi̯ | =j | r-bnr | ← | |
AED ID | 851427 | 167210 | 10110 | 65370 | 10050 | 21881 | 10030 | 121890 | 126290 | 91900 | 851711 | 78870 | 10030 | 184630 | 91900 | 854561 | 10030 | 91970 | ← | |
part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | adverb | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||
genus | commonGender | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du in seinem Inneren/Zentrum gefunden wirst (oder: wenn du dich in seinem Innern vorfindest?), während ich (schon) zurückgewichen (oder: vom Weg abgewichen) bin, dann hüte dich, mir die Hand zu geben, 〈um〉 mich nach draußen zu retten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License