token | oraec299-7-1 | oraec299-7-2 | oraec299-7-3 | oraec299-7-4 | oraec299-7-5 | oraec299-7-6 | oraec299-7-7 | oraec299-7-8 | oraec299-7-9 | oraec299-7-10 | oraec299-7-11 | oraec299-7-12 | oraec299-7-13 | oraec299-7-14 | oraec299-7-15 | oraec299-7-16 | oraec299-7-17 | oraec299-7-18 | oraec299-7-19 | oraec299-7-20 | oraec299-7-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | m | =k | ⸮wj? | jy.k(wj) | mḥ.kwj | m | jꜣw,t.ṱ | =k | r | ḏi̯.t | rḫ | =kj | sḫr | =kj | n | ꜥb{n}〈ꜥ〉 | [...] | sꜥbꜥ | n | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | weitere Mitteilung | [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | kommen | voll sein | mittels | Amt | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | veranlassen | kennen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Zustand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Genitiv (invariabel)] | prahlen | schmücken | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
lemma | ky-ḏd | m | =k | wj | jwi̯ | mḥ | m | jꜣw.t | =k | r | rḏi̯ | rḫ | =k | sḫr | =k | n.j | ꜥbꜥ | sꜥb | n | =k | ← | |
AED ID | 500002 | 64440 | 10110 | 44000 | 21930 | 854514 | 64360 | 20430 | 10110 | 91900 | 851711 | 95620 | 10110 | 142800 | 10110 | 850787 | 36630 | 128780 | 78870 | 10110 | ← | |
part of speech | substantive | particle | pronoun | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | verb | verb | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | commonGender | commonGender | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Eine andere Sache. Siehe, ich (?) bin gekommen, erfüllt mit deinem Amt, um dich wissen zu lassen deine Art der Prahlerei (oder: der Einschüchterung?) deinerseits (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License