token | oraec2994-7-1 | oraec2994-7-2 | oraec2994-7-3 | oraec2994-7-4 | oraec2994-7-5 | oraec2994-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qs.pl | =k | b(j)k,t.pl | nṯr.tpl | jm.t | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | ← |
translation | Knochen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Falkenweibchen | göttlich | befindlich in | Himmel | ← |
lemma | qs | =k | bjk.t | nṯr.j | jm.j | p.t | ← |
AED ID | 162200 | 10110 | 54700 | 400281 | 25130 | 58710 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | plural | plural | singular | ← | |
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Deine Knochen sind die (der) göttlichen Falkenweibchen, die im Himmel sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License