| token | oraec2994-9-1 | oraec2994-9-2 | oraec2994-9-3 | oraec2994-9-4 | oraec2994-9-5 | oraec2994-9-6 | oraec2994-9-7 | oraec2994-9-8 | oraec2994-9-9 | oraec2994-9-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:fḫ | =k | pr | =k | n | zꜣ | =k | n | tṯ,t | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | [209] | ← |
| translation | (sich) lösen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Haus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Nutzen] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | fḫ | =k | pr | =k | n | zꜣ | =k | n | =k | ← | |
| AED ID | 63970 | 10110 | 60220 | 10110 | 78870 | 125510 | 10110 | 78870 | 10110 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Du sollst dein Haus deinem Sohn überlassen, deinem Nachkommen(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License