| token | oraec3-1013-1 | oraec3-1013-2 | oraec3-1013-3 | oraec3-1013-4 | oraec3-1013-5 | oraec3-1013-6 | oraec3-1013-7 | oraec3-1013-8 | oraec3-1013-9 | oraec3-1013-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =k | sktj{k}.ṱ | n | ds | pwy | ꜥꜣ | šꜥyd.ṱ | m-wḥm-sp | 2 | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓎡 | 𓋴𓎝𓏏𓏭𓅪𓎡𓅱𓏏 | 𓈖 | 𓂧𓊃𓌪𓊌 | 𓊪𓅱𓇋𓇋𓏭𓏛 | 𓉻𓂝𓏭𓏛 | 𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄦𓌪𓂡𓅱𓏏 | 𓅓𓄙𓅓𓏭𓏛𓊗 | 𓏤𓏤 | ← | 
| line count | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | [31,1] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu Grunde gehen | durch (etwas) | Messer | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | groß | zertrennen, zerstückeln | wiederum | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | jw | =k | ski̯ | m | ds | pwy | ꜥꜣ | šꜥd | m-wḥm-zp | 1...n | ← | 
| AED ID | 21881 | 10110 | 854552 | 64360 | 180620 | 851522 | 450158 | 152600 | 64710 | 850814 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | adverb | numeral | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Du bist zu Grunde gegangen durch dieses große Messer (und) wirst wieder und wieder zerstückelt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License