token | oraec3-108-1 | oraec3-108-2 | oraec3-108-3 | oraec3-108-4 | oraec3-108-5 | oraec3-108-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | (j)r | =f | ((s))ḥtm.n | =j | tw | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓂋 | 𓆑 | 𓋴𓎛𓍞𓅓𓏏𓅭𓅪𓈖 | 𓀀 | 𓅱𓏏 | ← |
line count | [23,3] | [23,3] | [23,3] | [23,3] | [23,3] | [23,3] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vernichten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jw | jr | =f | sḥtm | =j | tw | ← |
AED ID | 21881 | 28170 | 10050 | 141190 | 10030 | 851182 | ← |
part of speech | particle | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: "Denn ich habe dich vernichtet!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License