token | oraec3-1124-1 | oraec3-1124-2 | oraec3-1124-3 | oraec3-1124-4 | oraec3-1124-5 | oraec3-1124-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫr | tw | ꜣs,t | Nb,t-ḥw,t | twt | =sn | ← |
hiero | 𓋴𓐍𓂋𓀒 | 𓅱𓏏 | 𓊨𓏏𓆇𓁗 | 𓎟𓏏𓉗𓏏𓆇𓁗 | 𓏏𓏏𓅱𓀾 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | ← |
translation | niederwerfen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Isis | Nephthys | zusammen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | sḫr | tw | Ꜣs.t | Nb.t-ḥw.t | twt | =sn | ← |
AED ID | 142780 | 851182 | 271 | 82260 | 400242 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | adjective | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Isis (und) Nephthys werfen dich gemeinsam nieder!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License