oraec3-1227

token oraec3-1227-1 oraec3-1227-2 oraec3-1227-3 oraec3-1227-4 oraec3-1227-5 oraec3-1227-6 oraec3-1227-7 oraec3-1227-8 oraec3-1227-9 oraec3-1227-10 oraec3-1227-11 oraec3-1227-12 oraec3-1227-13 oraec3-1227-14
written form ntf mkt =f sw r rmṯ nb pꜥ,t nb rḫ,yt nb ḥnmm,t nb ḥmw,t-rʾ
hiero 𓈖𓏏𓆑 𓅓𓂝𓎡𓏏𓈇𓏤𓏥 𓆑 𓇓𓅱 𓂋 𓂋𓏏𓁐 𓎟 𓆇 𓎟 𓏛𓀗 𓎟 𓇶 𓎟 𓈞𓂋𓏤𓏛𓏥
line count [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11] [32,11]
translation er [Selbst.Pron. sg.3.m.] schützen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] gegen (Personen) Mensch jeder (soziale) Oberschicht jeder Untertanen jeder Menschheit jeder Spruch (fortsetzen), etc.
lemma jntf mki̯ =f sw r rmṯ nb pꜥ.t nb rḫ.yt nb ḥnmm.t nb ḥmw.t-rʾ
AED ID 90020 77020 10050 129490 91900 94530 81660 59610 81660 95820 81660 106750 81660 105450
part of speech pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Er ist es, der ihn schützen wird gegen jedermann, jeden Noblen, jeden Gemeinen (oder) jeden (sonstigen) Menschen etc.!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License