token | oraec3-1227-1 | oraec3-1227-2 | oraec3-1227-3 | oraec3-1227-4 | oraec3-1227-5 | oraec3-1227-6 | oraec3-1227-7 | oraec3-1227-8 | oraec3-1227-9 | oraec3-1227-10 | oraec3-1227-11 | oraec3-1227-12 | oraec3-1227-13 | oraec3-1227-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ntf | mkt | =f | sw | r | rmṯ | nb | pꜥ,t | nb | rḫ,yt | nb | ḥnmm,t | nb | ḥmw,t-rʾ | ← |
hiero | 𓈖𓏏𓆑 | 𓅓𓂝𓎡𓏏𓈇𓏤𓏥 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓂋𓏏𓁐 | 𓎟 | 𓆇 | 𓎟 | 𓏛𓀗 | 𓎟 | 𓇶 | 𓎟 | 𓈞𓂋𓏤𓏛𓏥 | ← |
line count | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | ← |
translation | er [Selbst.Pron. sg.3.m.] | schützen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen) | Mensch | jeder | (soziale) Oberschicht | jeder | Untertanen | jeder | Menschheit | jeder | Spruch (fortsetzen), etc. | ← |
lemma | jntf | mki̯ | =f | sw | r | rmṯ | nb | pꜥ.t | nb | rḫ.yt | nb | ḥnmm.t | nb | ḥmw.t-rʾ | ← |
AED ID | 90020 | 77020 | 10050 | 129490 | 91900 | 94530 | 81660 | 59610 | 81660 | 95820 | 81660 | 106750 | 81660 | 105450 | ← |
part of speech | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Er ist es, der ihn schützen wird gegen jedermann, jeden Noblen, jeden Gemeinen (oder) jeden (sonstigen) Menschen etc.!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License