token | oraec3-147-1 | oraec3-147-2 | oraec3-147-3 | oraec3-147-4 | oraec3-147-5 | oraec3-147-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bḥni̯ | bꜣ | =k | jw | ṯꜣs,t.pl | =k | ← |
hiero | 𓃀𓎛𓈖𓌪 | 𓅡𓏤𓀏 | 𓎡 | 𓃛𓅱𓌪𓂡 | 𓋭𓏏𓏥 | 𓎡 | ← |
line count | [23,19] | [23,19] | [23,19] | [23,20] | [23,20] | [23,20] | ← |
translation | zerschneiden, zerstückeln | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durchtrennen | Rückgrat | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | bḥni̯ | bꜣ | =k | jw | ṯꜣz.t | =k | ← |
AED ID | 56830 | 52840 | 10110 | 21960 | 176930 | 10110 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | passive | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "Zerstückelt ist dein Ba, durchtrennt ist dein Rückgrat!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License