token | oraec3-16-1 | oraec3-16-2 | oraec3-16-3 | oraec3-16-4 | oraec3-16-5 | oraec3-16-6 | oraec3-16-7 | oraec3-16-8 | oraec3-16-9 | oraec3-16-10 | oraec3-16-11 | oraec3-16-12 | oraec3-16-13 | oraec3-16-14 | oraec3-16-15 | oraec3-16-16 | oraec3-16-17 | oraec3-16-18 | oraec3-16-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | jr | =k | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | dr | =k | n | =f | ḫft.pl | =f | nb | mj | sḫr | =f | n | =k | ꜥꜣpp | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓇋𓂻 | 𓇋𓂋 | 𓎡 | 𓈖 | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓂧𓂋𓂡 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 | 𓆑 | 𓎟 | 𓏇𓇋 | 𓋴𓐍𓂋𓀒 | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡 | 𓉻𓊪𓊪𓀏 | ← |
line count | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | [22,4] | ← |
translation | komm! | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | vertreiben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | so wie | niederwerfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Apophis (Schlangengott, Götterfeind) | ← |
lemma | mj | jr | =k | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | dr | =k | n | =f | ḫft.j | =f | nb | mj | sḫr | =f | n | =k | Ꜥꜣpp | ← |
AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 78870 | 60430 | 400004 | 180130 | 10110 | 78870 | 10050 | 116800 | 10050 | 81660 | 850796 | 142780 | 10050 | 78870 | 10110 | 35360 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adjective | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Komm doch zu Pharao l.h.g. (und) vertreibe ihm alle seine Feinde, so wie er dir Apophis niederwarf!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License