| token | oraec3-206-1 | oraec3-206-2 | oraec3-206-3 | oraec3-206-4 | oraec3-206-5 | oraec3-206-6 | oraec3-206-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | sḏ,t | r | =k | pri̯ | m | jr,t-Ḥr | ← | 
| hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓏴𓏛𓊮 | 𓂋 | 𓎡 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓁹𓈐𓅆 | ← | 
| line count | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | ← | 
| translation | herauskommen, hervortreten (vom Feuer) | Feuer | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herauskommen, hervortreten (vom Feuer) | aus | Auge des Horus | ← | 
| lemma | pri̯ | sḏ.t | r | =k | pri̯ | m | jr.t-Ḥr.w | ← | 
| AED ID | 60920 | 150140 | 91900 | 10110 | 60920 | 64360 | 28410 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | ← | |||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Feuer tritt gegen dich hevor, das aus dem Horusauge hervortritt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License