token | oraec3-206-1 | oraec3-206-2 | oraec3-206-3 | oraec3-206-4 | oraec3-206-5 | oraec3-206-6 | oraec3-206-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | sḏ,t | r | =k | pri̯ | m | jr,t-Ḥr | ← |
hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓏴𓏛𓊮 | 𓂋 | 𓎡 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓁹𓈐𓅆 | ← |
line count | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | [24,7-8] | ← |
translation | herauskommen, hervortreten (vom Feuer) | Feuer | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herauskommen, hervortreten (vom Feuer) | aus | Auge des Horus | ← |
lemma | pri̯ | sḏ.t | r | =k | pri̯ | m | jr.t-Ḥr.w | ← |
AED ID | 60920 | 150140 | 91900 | 10110 | 60920 | 64360 | 28410 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Feuer tritt gegen dich hevor, das aus dem Horusauge hervortritt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License