oraec3-210

token oraec3-210-1 oraec3-210-2 oraec3-210-3 oraec3-210-4 oraec3-210-5 oraec3-210-6 oraec3-210-7 oraec3-210-8 oraec3-210-9 oraec3-210-10 oraec3-210-11 oraec3-210-12 oraec3-210-13 oraec3-210-14
written form mr nsr,t =s jw bꜣ =k ꜣḫw =k ḥkꜣ,w =k ẖꜣ〈,t〉 =k šw,t =k
hiero 𓍋𓅓𓂋𓅪 𓈖𓄓𓊃𓂋𓏏𓊮 𓋴 𓇋𓅱 𓅡𓏤𓀏 𓎡 𓅜𓐍𓅱𓀏 𓎡 𓎛𓂓𓏤𓄿𓅱𓀁𓏥 𓎡 𓆞𓐎𓀏 𓎡 𓋺𓏏𓏤𓀏 𓎡
line count [24,9] [24,9] [24,9] [24,9] [24,9] [24,9] [24,9] [24,9] [24,10] [24,10] [24,10] [24,10] [24,10] [24,10]
translation schmerzen Feuer [Suffix Pron.sg.3.f.] gegen (Personen) Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.2.m.] Ach-Geist [Suffix Pron. sg.2.m.] Zauberkraft [Suffix Pron. sg.2.m.] Leichnam [Suffix Pron. sg.2.m.] Schatten [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mr nsr.t =s r bꜣ =k ꜣḫ =k ḥkꜣ.w =k ẖꜣ.t =k šw.t =k
AED ID 71790 88300 10090 91900 52840 10110 203 10110 110660 10110 122220 10110 152880 10110
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Schmerzhaft ist ihr Feuer gegen deinen Ba, deinen Ach, deinen Zauber, deinen Leichnam (und) deinen Schatten!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License