token | oraec3-219-1 | oraec3-219-2 | oraec3-219-3 | oraec3-219-4 | oraec3-219-5 | oraec3-219-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | m-ꜥ | =s | ḥmi̯ | (j)r | =k | ← |
hiero | 𓐍𓂋𓀒 | 𓅓𓂝 | 𓋴 | 𓈞𓅓𓂽 | 𓂋 | 𓎡 | ← |
line count | [24,11-12] | [24,11-12] | [24,11-12] | [24,11-12] | [24,11-12] | [24,11-12] | ← |
translation | fallen | durch (jmdn) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | weichen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḫr | m-ꜥ | =s | ḥmi̯ | jr | =k | ← |
AED ID | 119610 | 851449 | 10090 | 105200 | 28170 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | particle | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: "Falle durch sie, weiche zurück, du!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License