oraec3-235

token oraec3-235-1 oraec3-235-2 oraec3-235-3 oraec3-235-4 oraec3-235-5 oraec3-235-6 oraec3-235-7 oraec3-235-8 oraec3-235-9 oraec3-235-10
written form wnm =s bꜣ =k ꜣḫ{t} =k ẖꜣ =k šw,t =k
hiero 𓏶𓅓𓀁 𓋴 𓅡𓏤𓀏 𓎡 𓅜𓐍𓏏𓀏𓏥 𓎡 𓆞𓐎𓀏 𓎡 𓋺𓏏𓏤𓀏 𓎡
line count [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16]
translation essen [Suffix Pron.sg.3.f.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.2.m.] Ach-Geist [Suffix Pron. sg.2.m.] Leichnam [Suffix Pron. sg.2.m.] Schatten [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wnm =s bꜣ =k ꜣḫ =k ẖꜣ.t =k šw.t =k
AED ID 46710 10090 52840 10110 203 10110 122220 10110 152880 10110
part of speech verb pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Es verzehrt (auch) deinen Ba, deinen Ach, deinen Leichnam (und) deinen Schatten!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License