| token | oraec3-253-1 | oraec3-253-2 | oraec3-253-3 | oraec3-253-4 | oraec3-253-5 | oraec3-253-6 | โ | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:tm | tw | tm | tn | sแธฅtm | tn | โ | 
| hiero | ๐๐๐๐ ๐ญ๐ | ๐ ฑ๐ | ๐๐ ๐ ช | ๐๐๐ฅ | ๐ด๐๐๐ ๐๐ ญ๐ | ๐๐๐ฅ | โ | 
| line count | [25,1] | [25,1] | [25,1] | [25,1] | [25,1] | [25,1] | โ | 
| translation | zunichte sein | du | zunichte sein | ihr | vernichten | ihr | โ | 
| lemma | tm | tw | tm | แนฏn | sแธฅtm | แนฏn | โ | 
| AED ID | 854578 | 851182 | 854578 | 175650 | 141190 | 175650 | โ | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | โ | 
| name | โ | ||||||
| number | โ | ||||||
| voice | โ | ||||||
| genus | โ | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | โ | |||
| numerus | singular | plural | plural | โ | |||
| epitheton | โ | ||||||
| morphology | prefixed | โ | |||||
| inflection | imperative | imperative | imperative | โ | |||
| adjective | โ | ||||||
| particle | โ | ||||||
| adverb | โ | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | โ | |||
| status | โ | 
Translation: "Sei zunichte du, seid zunichte ihr, seid vernichtet ihr!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License