oraec3-271

token oraec3-271-1 oraec3-271-2 oraec3-271-3 oraec3-271-4 oraec3-271-5 oraec3-271-6 oraec3-271-7 ←
written form j:sk skiΜ― =s tn j:sk sp 2 ←
hiero π“‡‹π“€π“‹΄π“Žπ“Ž‘π“…ͺ π“‹΄π“Žπ“…ͺ π“Šƒ π“π“ˆ–π“₯ π“‡‹π“€π“‹΄π“Žπ“…ͺπ“Ž‘ π“Š— 𓏀𓏀 ←
line count [25,4] [25,4] [25,4] [25,4] [25,4] [25,4] [25,4] ←
translation zu Grunde gehen vernichten, zu Grunde richten [Suffix Pron.sg.3.f.] euch [Enkl. Pron. pl.2.c.] zu Grunde gehen Mal [Kardinalzahl (ganze Zahlen und BrΓΌche) in Ziffernschreibung] ←
lemma skiΜ― skiΜ― =s αΉ―n skiΜ― zp 1...n ←
AED ID 854552 854552 10090 175650 854552 854543 850814 ←
part of speech verb verb pronoun pronoun verb substantive numeral ←
name ←
number cardinal ←
voice active ←
genus masculine ←
pronoun personal_pronoun personal_pronoun ←
numerus plural plural singular ←
epitheton ←
morphology prefixed prefixed ←
inflection imperative suffixConjugation imperative ←
adjective ←
particle ←
adverb ←
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf ←
status st_absolutus ←

Translation: "Geht zu Grunde, (denn) es wird euch zu Grunde richten, geht zu Grunde, geht zu Grunde!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License