| token | oraec3-466-1 | oraec3-466-2 | oraec3-466-3 | oraec3-466-4 | oraec3-466-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dm | 〈tw〉 | ꜥꜣpp | sp | 4 | ← | 
| hiero | 𓂧𓅓𓏭𓏛 | 𓉻𓊪𓊪𓀏 | 𓊗 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← | |
| line count | [26,20] | [26,20] | [26,20] | [26,20] | [26,20] | ← | 
| translation | zunichte sein | du | Apophis (Schlangengott, Götterfeind) | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | tm | tw | Ꜥꜣpp | zp | 1...n | ← | 
| AED ID | 854578 | 851182 | 35360 | 854543 | 850814 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | substantive | numeral | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | cardinal | ← | ||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Zunichte 〈bist du〉 Apophis!" - vier Mal (rezitieren)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License