| token | oraec3-501-1 | oraec3-501-2 | oraec3-501-3 | oraec3-501-4 | oraec3-501-5 | oraec3-501-6 | oraec3-501-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḫnti̯ | jr | =f | s,t | =s | m-ḥr | =j | ← |
| hiero | 𓋴𓏃𓈖𓏏𓏭𓂉 | 𓇋𓂋 | 𓆑 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓋴 | 𓅓𓁷𓏤 | 𓅆𓁐 | ← |
| line count | [27,3] | [27,3] | [27,3] | [27,3] | [27,3] | [27,3] | [27,3] | ← |
| translation | befördern | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Stellung | [Suffix Pron.sg.3.f.] | vor | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
| lemma | sḫnti̯ | jr | =f | s.t | =s | m-ḥr | =j | ← |
| AED ID | 142720 | 28170 | 10050 | 854540 | 10090 | 65170 | 10030 | ← |
| part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_caus_4-inf | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Seine Stellung wurde aber befördert vor der meinen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License