oraec3-539

token oraec3-539-1 oraec3-539-2 oraec3-539-3 oraec3-539-4 oraec3-539-5 oraec3-539-6 oraec3-539-7 oraec3-539-8 oraec3-539-9 oraec3-539-10 oraec3-539-11 oraec3-539-12
written form jw šdi̯.n =j ḥꜣ,tj =f n s,t =f ns,t =f mꜥḥꜥ =f
hiero 𓇋𓅱 𓄞𓂧𓂡𓈖 𓁐 𓄂𓏏𓏭𓄣𓏤𓄹𓏥 𓆑 𓈖 𓊨𓏏𓉐 𓆑 𓎼𓏏𓉐 𓆑 𓈘𓈇𓏤𓊢𓂝𓏤𓉐 𓆑
line count [27,11] [27,11] [27,11] [27,12] [27,12] [27,12] [27,12] [27,12] [27,12] [27,12] [27,12] [27,12]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] entfernen [Suffix Pron. sg.1.c.] Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] aus Wohnsitz [Suffix Pron. sg.3.m.] Sitz, Aufenthaltsort [Suffix Pron. sg.3.m.] Grab [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw šdi̯ =j ḥꜣ.tj =f m s.t =f ns.t =f mꜥḥꜥ.t =f
AED ID 21881 854561 10030 100400 10050 64360 854540 10050 87870 10050 68920 10050
part of speech particle verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "(Und) ich habe sein Herz entfernt (sei es) aus seinem Wohnsitz, seinem Aufenthaltsort ("Sitz"), (oder) seinem Grab!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License