| token | oraec3-822-1 | oraec3-822-2 | oraec3-822-3 | oraec3-822-4 | oraec3-822-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rdi̯.n.tw | =f | n | ḏr,t | ḫꜣy,t(j).pl-n,w-Rꜥw | ← | 
| hiero | 𓂋𓂝𓏏𓈖𓏏𓅱 | 𓆑 | 𓈖 | 𓂧𓏏𓏤 | 𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓅆𓏥𓏌𓏤𓀗𓇳𓅆 | ← | 
| line count | [29,22] | [29,22] | [29,22] | [29,22] | [29,22] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Hand | Krankheitsdämonen des Re | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | m | ḏr.t | Ḫꜣ.tjw-n.w-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 64360 | 184630 | 860812 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Er wurde in die Hand der Seuchendämonen des Re gegeben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License