token | oraec3-900-1 | oraec3-900-2 | oraec3-900-3 | oraec3-900-4 | oraec3-900-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdiΜ―.n | =(j) | tw | n | ds | β |
hiero | πππ | ππ ± | π | π§ππͺπ | β | |
line count | [30,8] | [30,8] | [30,8] | [30,8] | [30,8] | β |
translation | jmd. an jmd./etw. (ΓΌber)geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Richtung] | Messer | β |
lemma | rαΈiΜ― | =j | tw | n | ds | β |
AED ID | 851711 | 10030 | 851182 | 78870 | 180620 | β |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | β | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | n-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_irr | β | ||||
status | st_absolutus | β |
Translation: "(Ich) habe dich dem Feuersteinmesser ΓΌbergeben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License