oraec3-91

token oraec3-91-1 oraec3-91-2 oraec3-91-3 oraec3-91-4 oraec3-91-5 oraec3-91-6 oraec3-91-7 oraec3-91-8
written form bḥn tn ḥr jri̯.t.n =tn mtr n-jm =tn
hiero 𓃀𓎛𓈖𓌪 𓏏𓈖𓏥 𓁷𓏤 𓁹𓏏𓈖 𓏏𓈖𓏥 𓂸𓏏𓂋𓂭𓂭𓏭𓏛 𓈖𓇋𓅓 𓏏𓈖𓏥
line count [22,23] [22,23] [22,23] [22,23] [22,23] [22,23] [22,23] [22,23]
translation zerschneiden ihr wegen tun [Suffix Pron. pl.2.c.] Zeugnis [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma bḥni̯ ṯn ḥr jri̯ =ṯn mtr.w m =ṯn
AED ID 56830 175650 107520 851809 10130 77770 64360 10130
part of speech verb pronoun preposition verb pronoun substantive preposition pronoun
name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: "Zerschnitten seid ihr wegen dem, was ihr getan habt (gemäß) dem Zeugnis über euch!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License