oraec3-923

token oraec3-923-1 oraec3-923-2 oraec3-923-3 oraec3-923-4 oraec3-923-5 oraec3-923-6 oraec3-923-7 oraec3-923-8 oraec3-923-9 oraec3-923-10 oraec3-923-11
written form wnm ṱ≡k nrjw ꜥꜣ.t ḥtp =s ḥr ẖꜣ =k ꜥꜣpp ḫft,j-n-Rꜥw
hiero 𓏶𓅓𓀁 𓅱𓏏𓏛𓎡 𓈖𓂋𓇋𓅱𓏤𓏛 𓉻𓏏𓏛 𓊵𓏏𓊪 𓋴 𓁷𓏤 𓆞𓐎𓀏 𓎡 𓉻𓊪𓊪𓀏 𓐍𓆑𓏏𓀏𓈖𓀗𓇳𓅆
line count [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12] [30,11-12]
translation essen dich Geier groß sich sättigen [Suffix Pron.sg.3.f.] auf Leichnam [Suffix Pron. sg.2.m.] Apophis (Schlangengott, Götterfeind) Feind des Re (Seth, Apophis)
lemma wnm tw=k nr.t ꜥꜣ ḥtp =s ḥr ẖꜣ.t =k Ꜥꜣpp ḫft.j-(n)-Rꜥw
AED ID 46710 851193 858897 450158 111230 10090 107520 122220 10110 35360 853111
part of speech verb pronoun epitheton_title adjective verb pronoun preposition substantive pronoun entity_name epitheton_title
name gods_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: "Der große Geier frißt dich (und) sättigt sich (befriedigt sich) auf deinem Leichnam, Apophis, 'Feind des Re'!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License