| token | oraec3-934-1 | oraec3-934-2 | oraec3-934-3 | oraec3-934-4 | oraec3-934-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šꜥyd | =sn | tw | m-wḥm-sp | 2 | ← | 
| hiero | 𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄦𓌪𓂡 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅱𓏏 | 𓅓𓄙𓅓𓏭𓏛𓊗 | 𓏤𓏤 | ← | 
| line count | [30,14] | [30,14] | [30,14] | [30,14] | [30,14] | ← | 
| translation | zerschneiden | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | wiederum | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | šꜥd | =sn | tw | m-wḥm-zp | 1...n | ← | 
| AED ID | 152600 | 10100 | 851182 | 64710 | 850814 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | adverb | numeral | ← | 
| name | ← | |||||
| number | cardinal | ← | ||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: "Sie zerschneiden dich wieder und wieder!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License