oraec3-958

token oraec3-958-1 oraec3-958-2 oraec3-958-3 oraec3-958-4 oraec3-958-5 oraec3-958-6 oraec3-958-7 oraec3-958-8 oraec3-958-9
written form dr{n} =s((n)) tw m šꜥyd〈.pl〉 =sn jm,j ꜥ.du,{ṱ}〈wj〉 =sn
hiero 𓂧𓂋𓂡𓈖 𓊃𓈖𓏥 𓅱𓏏 𓅓 𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄦𓌪𓂡 𓋴𓈖𓏥 𓏶𓅓 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏏 𓋴𓈖𓏥
line count [30,18] [30,18] [30,18] [30,18] [30,18] [30,18] [30,18] [30,18] [30,18]
translation vertilgen [Suffix Pron. pl.3.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [instrumental] Schwert [Suffix Pron. pl.3.c.] befindlich in (lokal) Hand [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma dr =sn tw m šꜥd =sn jm.j =sn
AED ID 180130 10100 851182 64360 152610 10100 25130 34360 10100
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Sie vertilgen dich mit ihren Schwertern, die in ihren Händen sind!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License