oraec30-11

token oraec30-11-1 oraec30-11-2 oraec30-11-3 oraec30-11-4 oraec30-11-5 oraec30-11-6 oraec30-11-7 oraec30-11-8 oraec30-11-9 oraec30-11-10 oraec30-11-11 oraec30-11-12 oraec30-11-13 oraec30-11-14 oraec30-11-15
written form [ꜥḥꜥ.n] [rḏi̯.n] =[s] [⸮jṯi̯?].tw n =f pds 1 mḥ m ḥbs,w [m] [⸮špss?] [n] bj,tj
hiero [⯑] 𓈖 𓆑 𓂾𓏤𓆱 𓏤 [⯑] 𓅓 𓎛𓃀𓋴𓅱𓋳𓏥 𓆤
line count [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 1] [2, 2] [2, 2] [2, 2] [2, 2]
translation [aux.] veranlassen [Suffix Pron.sg.3.f.] nehmen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Kasten (für Kleider, Schriftstücke) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] voll sein von (partitiv) Kleidung (Koll.) von (partitiv) Kostbarkeiten zu (jmd.) gehörig (poss.) König von Unterägypten
lemma ꜥḥꜥ.n rḏi̯ =s jṯi̯ n =f pds 1...n mḥ m ḥbs.w m špss n bj.tj
AED ID 40111 851711 10090 33560 78870 10050 63110 850814 854514 64360 851898 64360 153940 78870 54240
part of speech particle verb pronoun verb preposition pronoun substantive numeral verb preposition substantive preposition substantive preposition substantive
name
number cardinal
voice active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [und sie veranlasste], dass ihm ein Kasten voll mit Kleidern [gebracht] wurde [und mit Kostbarkeiten wie für einen] König.

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License