| token | oraec30-15-1 | oraec30-15-2 | oraec30-15-3 | oraec30-15-4 | oraec30-15-5 | oraec30-15-6 | oraec30-15-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ms | wn | šzp,t | [m] | [pꜣ] | [š] | ← |
| hiero | 𓇋𓅱 | [⯑] | 𓃹𓈖 | 𓊏𓊪𓏏𓉐 | ← | |||
| line count | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 6] | [2, 6] | [2, 6] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | existieren | Pavillon | in | der [Artikel sg.m.] | Garten (mit Teich) | ← |
| lemma | jw | ms | wnn | šzp.t | m | pꜣ | š | ← |
| AED ID | 21881 | 74800 | 46050 | 157250 | 64360 | 851446 | 854557 | ← |
| part of speech | particle | particle | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Es gibt doch einen Pavillon [in dem See]".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License