oraec30-177

token oraec30-177-1 oraec30-177-2 oraec30-177-3 oraec30-177-4 oraec30-177-5 oraec30-177-6 oraec30-177-7 oraec30-177-8 oraec30-177-9
written form šꜣs pw jri̯.n =f m ḫnt(,j)-ẖty,t r Ḏd-Snfr,w mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓆷𓄿𓊃𓂻 𓊪𓅱 𓁹𓈖 𓆑 𓅓 𓏃𓈖𓏏𓄡𓍘𓇋𓇋𓏏𓊛 𓂋 𓊽𓊽𓏛𓋴𓄤𓆑𓂋𓅱 𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁
line count [7, 9] [7, 10] [7, 10] [7, 10] [7, 10] [7, 10] [7, 10] [7, 10] [7, 10]
translation reisen [Kopula (dreigliedriger NS)] tun [Suffix Pron. sg.3.m.] am Monatsname [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Es dauert Snofru (Pyramidenstadt des Snofru) Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma šꜣs pw jri̯ =f m Ḫnt.j-ẖ.tj r Ḏd-Snfr.w mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 151900 851517 851809 10050 64360 118970 91900 450191 66750
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition entity_name preposition entity_name substantive
name gods_name org_name
number
voice
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Reisen war es, was er tat anlässlich des Festes im ersten Monat der Schemu-Jahreszeit nach Djedseneferu, gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License