| token | oraec30-233-1 | oraec30-233-2 | oraec30-233-3 | oraec30-233-4 | oraec30-233-5 | oraec30-233-6 | oraec30-233-7 | oraec30-233-8 | oraec30-233-9 | oraec30-233-10 | oraec30-233-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.n | pꜣ | jwꜣ | ꜥḥꜥ | ḥr-sꜣ | =f | sšd | =f | ḫr | r | tꜣ | ← | 
| hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓃒𓏤 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓁷𓏤𓐟𓏤 | 𓆑 | 𓍼𓏤 | 𓆑 | 𓐍𓂋𓀒 | 𓂋 | 𓇾𓈇𓏤 | ← | 
| line count | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [8, 26] | [9, 1] | ← | 
| translation | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | Langhornrind | aufstehen | hinter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fessel | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fallen | zu (lok.) | Erde | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | pꜣ | jwꜣ | ꜥḥꜥ | ḥr-sꜣ | =f | sšd | =f | ḫr | r | tꜣ | ← | 
| AED ID | 40111 | 851446 | 22160 | 851887 | 851455 | 10050 | 145860 | 10050 | 119610 | 91900 | 854573 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Daraufhin stand das Rind auf und war hinter ihm, wobei seine Leine auf {auf} dem Boden lag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License