oraec30-237

token oraec30-237-1 oraec30-237-2 oraec30-237-3 oraec30-237-4 oraec30-237-5 oraec30-237-6 oraec30-237-7 oraec30-237-8 oraec30-237-9 oraec30-237-10 oraec30-237-11
written form ḥsi̯.tj n rḫ =j tnw jr,j j (j)ty ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nb =⸢j⸣
hiero 𓎛𓎿𓊃𓀁𓍘𓇋 𓂜 𓂋𓐍𓏛 𓀀 𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓏛𓏥 𓇋𓂋𓏭 𓇋𓀁 𓍘𓇋𓇋𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓎟𓅆 𓀀
line count [9, 2] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3] [9, 3]
translation loben [Negationswort] kennen [Suffix Pron. sg.1.c.] Anzahl davon [Interjektion] Herrscher l.h.g. (Abk.) Herr [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma ḥzi̯ n rḫ =j ṯnw jr.j j jty ꜥnḫ-wḏꜣ-snb nb =j
AED ID 109620 850806 95620 10030 175830 851428 20030 32930 400004 81650 10030
part of speech verb particle verb pronoun substantive adjective interjection substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Mögest Du gelobt sein. Ich kenne ihre Anzahl nicht, o Herrscher, LHG, mein Herr.

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License