| token | oraec30-366-1 | oraec30-366-2 | oraec30-366-3 | oraec30-366-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šꜣs | pw | jri̯.n | =s | ← | 
| hiero | 𓆷𓄿𓊃𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | 𓋴 | ← | 
| line count | [12, 2] | [12, 2] | [12, 2] | [12, 2] | ← | 
| translation | gehen | [Kopula (dreigliedriger NS)] | tun | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | šꜣs | pw | jri̯ | =s | ← | 
| AED ID | 151900 | 851517 | 851809 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Gehen war es, was sie tat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License