oraec30-72

token oraec30-72-1 oraec30-72-2 oraec30-72-3 oraec30-72-4 oraec30-72-5 oraec30-72-6 oraec30-72-7 oraec30-72-8
written form wn.jn =f m ḏr,t =f msḥ n(,j) mnḥ
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓆑 𓅓 𓂧𓏏𓏤 𓆑 𓅓𓋴𓎛𓆊 𓈖 𓏠𓈖𓎛𓈒𓏥
line count [4, 2] [4, 2] [4, 3] [4, 3] [4, 3] [4, 3] [4, 3] [4, 3]
translation sein [Suffix Pron. sg.3.m.] in Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] Krokodil von [Genitiv] Wachs
lemma wnn =f m ḏr.t =f mzḥ n.j mnḥ
AED ID 46050 10050 64360 184630 10050 75590 850787 70920
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: und so war es in seiner Hand, (als) ein Krokodil aus Wachs.

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License