token | oraec30-99-1 | oraec30-99-2 | oraec30-99-3 | oraec30-99-4 | oraec30-99-5 | oraec30-99-6 | oraec30-99-7 | oraec30-99-8 | oraec30-99-9 | oraec30-99-10 | oraec30-99-11 | oraec30-99-12 | oraec30-99-13 | oraec30-99-14 | oraec30-99-15 | oraec30-99-16 | oraec30-99-17 | oraec30-99-18 | oraec30-99-19 | oraec30-99-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥwj-ꜣ | wḏꜣ | ḥm | =k | r | š | n(,j) | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ꜥpr | n | =k | bꜣw | m | nfr,t.pl | nb.t | n.t | ẖnw | ꜥḥ | =k | ← |
hiero | 𓎛𓅱𓏭𓀁𓄿 | 𓅱𓍑𓄿𓂻 | 𓍛𓏤𓅆 | 𓎡 | 𓂋 | 𓈙𓈇𓏤 | 𓈖 | 𓉐𓏤𓉻𓉐 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓐢𓂋𓏛 | 𓈖 | 𓎡 | 𓃀𓅡𓄿𓅱𓊛𓏤 | 𓅓 | 𓄤𓆑𓂋𓏏𓁐𓏥 | 𓎟𓏏 | 𓈖𓏏 | 𓄚𓈖𓏌𓅱𓉐 | 𓉥𓂝𓉐 | 𓎡 | ← |
line count | [5, 1] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 2] | [5, 3] | [5, 3] | [5, 3] | [5, 3] | [5, 3] | [5, 3] | [5, 3] | ← |
translation | [Partikel (d. Wunsches)] | gehen | Majestät | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | See | von [Genitiv] | Palast | l.h.g. (Abk.) | ausstatten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Boot | mittels | mannbares Mädchen | jeder | von [Genitiv] | Inneres | Palast | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḥꜣ | wḏꜣ | ḥm | =k | r | š | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥpr | n | =k | bꜣ.w | m | nfr.t | nb | n.j | ẖnw | ꜥḥ | =k | ← |
AED ID | 100160 | 52130 | 104690 | 10110 | 91900 | 854557 | 850787 | 60430 | 400004 | 37090 | 78870 | 10110 | 53310 | 64360 | 83670 | 81660 | 850787 | 854537 | 39850 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Möge doch deine Majestät sich begeben zum See des Palastes, LHG, nachdem dir ein Boot ausgestattet worden ist mit allerlei Schönen des Inneren deines Palastes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License