| token | oraec3000-4-1 | oraec3000-4-2 | oraec3000-4-3 | oraec3000-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | n | [ḥꜣ]y | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [4] | [4] | [4] | ← | |
| translation | [Dat.] | Nackter | da, dort | ← | |
| lemma | n | ḥꜣ.w | jm | ← | |
| AED ID | 78870 | 101050 | 24640 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | adverb | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: '[Ich gab ...] dem Nackten dort.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License