oraec3030-3

token oraec3030-3-1 oraec3030-3-2 oraec3030-3-3 oraec3030-3-4 oraec3030-3-5 oraec3030-3-6 oraec3030-3-7 oraec3030-3-8 oraec3030-3-9 oraec3030-3-10 oraec3030-3-11 oraec3030-3-12
written form ḏd.n n =f Ḏḥw,tj mdw-nṯr nfr mꜣꜥ-ḫrw =f 〈m〉 ḏꜣḏꜣ,t.pl m-bꜣḥ Psḏ,t-ꜥꜣ.t
hiero 𓆓𓂧𓈖� 𓈖 𓆑 𓅝𓏏𓏭 𓊹𓌃 𓄤 𓌳𓐙𓊤 𓆑 𓍑𓍑𓏌𓏏𓐖𓏥 �𓂸𓏛 𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4]
translation sagen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Thot Gotteswort(e) schön gerechtfertigt sein [Suffix Pron. sg.3.m.] in Kollegium in Gegenwart von Die große Neunheit (Götterkollegium)
lemma ḏd n =f Ḏḥw.tj mdw-nṯr nfr mꜣꜥ-ḫrw =f m ḏꜣḏꜣ.t m-bꜣḥ Psḏ.t-ꜥꜣ.t
AED ID 185810 78870 10050 185290 78190 550034 66730 10050 64360 182390 64750 500407
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive adjective verb pronoun preposition substantive preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: zu dem Thot das schöne Gotteswort gesagt hat, als er gerechtfertigt wurde 〈im〉 Tribunal vor der großen Götterneunheit:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License