| token | oraec3042-6-1 | oraec3042-6-2 | oraec3042-6-3 | oraec3042-6-4 | oraec3042-6-5 | oraec3042-6-6 | oraec3042-6-7 | oraec3042-6-8 | oraec3042-6-9 | oraec3042-6-10 | oraec3042-6-11 | oraec3042-6-12 | oraec3042-6-13 | oraec3042-6-14 | oraec3042-6-15 | oraec3042-6-16 | oraec3042-6-17 | oraec3042-6-18 | oraec3042-6-19 | oraec3042-6-20 | oraec3042-6-21 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [d]j | zḫn.du | p,t | n | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [ḏꜣi̯] | =[f] | [jm] | ⸢j⸣r | ꜣḫ,t | jr | bw | ⸢msi̯⸣.[w] | [nṯr.pl] | [jm] | [msi̯.w] | =[f] | [j]m | ḥnꜥ | =sn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 4 = 1079+4] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | [N/C post/E 5 = 1079+5] | ← | 
| translation | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | damit | zu (lok.) | Horizont | zu (lok.) | Ort | gebären | Gott | dort | gebären | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | wdi̯ | zḫn | p.t | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḏꜣi̯ | =f | jm | r | ꜣḫ.t | r | bw | msi̯ | nṯr | jm | msi̯ | =f | jm | ḥnꜥ | =sn | ← | 
| AED ID | 854503 | 142480 | 58710 | 78870 | 400313 | 400330 | 181780 | 10050 | 24640 | 91900 | 227 | 91900 | 55110 | 74950 | 90260 | 24640 | 74950 | 10050 | 24640 | 850800 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | entity_name | entity_name | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | adverb | verb | pronoun | adverb | preposition | pronoun | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | passive | active | passive | passive | ← | |||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
| numerus | dual | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für [Pepi Neferkare hingelegt] worden, [damit er damit] zum Horizont [übersetze], zu dem Ort, [wo die Götter] geboren werden, [und er wird] ⸢dort⸣ zusammen mit ihnen [geboren werden].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License