oraec3048-4

token oraec3048-4-1 oraec3048-4-2 oraec3048-4-3 oraec3048-4-4 oraec3048-4-5 oraec3048-4-6 oraec3048-4-7 oraec3048-4-8 oraec3048-4-9
written form sw 3 Rꜥw-špss,w 20 ds 1 šns 10
hiero
line count [5.1] [5.1] [1.2] [3.3.1] [5.2.1] [3.3.2] [5.2.2] [3.3.3] [5.2.3]
translation Monatstag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Ra-schepsesu Brot (allg.) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Krug] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Gebäckart als Opferspeise] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma sw 1...n Rꜥw-špss.w 1...n ds 1...n šns 1...n
AED ID 854542 850814 200033 168810 850814 180600 850814 156230 850814
part of speech substantive numeral entity_name substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name person_name
number cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Monatstag 3: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License