| token | oraec3048-4-1 | oraec3048-4-2 | oraec3048-4-3 | oraec3048-4-4 | oraec3048-4-5 | oraec3048-4-6 | oraec3048-4-7 | oraec3048-4-8 | oraec3048-4-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sw | 3 | Rꜥw-špss,w | tʾ | 20 | ds | 1 | šns | 10 | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [5.1] | [5.1] | [1.2] | [3.3.1] | [5.2.1] | [3.3.2] | [5.2.2] | [3.3.3] | [5.2.3] | ← |
| translation | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Ra-schepsesu | Brot (allg.) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Krug] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Gebäckart als Opferspeise] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
| lemma | sw | 1...n | Rꜥw-špss.w | tʾ | 1...n | ds | 1...n | šns | 1...n | ← |
| AED ID | 854542 | 850814 | 200033 | 168810 | 850814 | 180600 | 850814 | 156230 | 850814 | ← |
| part of speech | substantive | numeral | entity_name | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Monatstag 3: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License