| token | oraec305-29-1 | oraec305-29-2 | oraec305-29-3 | oraec305-29-4 | oraec305-29-5 | oraec305-29-6 | oraec305-29-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈Wsjr〉 | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | wꜥ,w | m | sšm(,w) | =sn | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
| translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | Einer (von mehreren) | (Einer) von [Zugehörigk. | Begleitung | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← | |
| lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | wꜥ | m | sšm.w | =sn | ← | |
| AED ID | 49461 | 66750 | 600041 | 64360 | 145130 | 10100 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: 〈Osiris〉 NN, gerechtfertigt, ist einer aus ihrem Geleit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License