token | oraec305-30-1 | oraec305-30-2 | oraec305-30-3 | oraec305-30-4 | oraec305-30-5 | oraec305-30-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ꜣḫ{.t} | nb | ꜣḫ.w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | Ach-Geist, Verklärter | Herr, Besitzer von etw. | Ach-Geist, Verklärter | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ꜣḫ | nb | ꜣḫ | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 203 | 81650 | 203 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein "Verklärter", Herr der "Verklärten".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License