oraec305-30

token oraec305-30-1 oraec305-30-2 oraec305-30-3 oraec305-30-4 oraec305-30-5 oraec305-30-6
written form Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ꜣḫ{.t} nb ꜣḫ.w
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6]
translation [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger Ach-Geist, Verklärter Herr, Besitzer von etw. Ach-Geist, Verklärter
lemma Wsjr mꜣꜥ-ḫrw ꜣḫ nb ꜣḫ
AED ID 49461 66750 203 81650 203
part of speech epitheton_title substantive substantive substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein "Verklärter", Herr der "Verklärten".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License