| token | oraec305-31-1 | oraec305-31-2 | oraec305-31-3 | oraec305-31-4 | oraec305-31-5 | oraec305-31-6 | oraec305-31-7 | oraec305-31-8 | oraec305-31-9 | oraec305-31-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣḫ | jri̯.y | =j | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | sw!! | pwy | wnn | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | ← | |
| translation | Ach-Geist, Verklärter | machen, tun, fertigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | jener, [pron. dem. masc. sg.] | sein, vorhanden sein, etw. werden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | ꜣḫ | jri̯ | =j | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | sw | pwy | wnn | =f | ← | |
| AED ID | 203 | 851809 | 10030 | 49461 | 66750 | 129490 | 851522 | 46050 | 10050 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Der "Verklärte", den ich, Osiris NN, gerechtfertigt, machen werde, jener wird existieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License