token | oraec3067-3-1 | oraec3067-3-2 | oraec3067-3-3 | oraec3067-3-4 | oraec3067-3-5 | oraec3067-3-6 | oraec3067-3-7 | oraec3067-3-8 | oraec3067-3-9 | oraec3067-3-10 | oraec3067-3-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dy | zḫn.du | p,t | ḏꜣi̯.y | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jm | ḫr | Rꜥw | jr | ꜣḫ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | [N/A/W inf 58 = 943] | ← |
translation | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | damit | zu (jmdm.) (Richtung) | Re | zu (lok.) | Horizont | ← |
lemma | wdi̯ | zḫn | p.t | ḏꜣi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jm | ḫr | Rꜥw | r | ꜣḫ.t | ← |
AED ID | 854503 | 142480 | 58710 | 181780 | 400313 | 400330 | 24640 | 850795 | 400015 | 91900 | 227 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | verb | entity_name | entity_name | adverb | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | dual | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Leg die beiden Schilfbündel des Himmels hin, damit Pepi Neferkare damit zu Re zum Horizont übersetze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License