token | oraec3067-6-1 | oraec3067-6-2 | oraec3067-6-3 | oraec3067-6-4 | oraec3067-6-5 | oraec3067-6-6 | oraec3067-6-7 | oraec3067-6-8 | oraec3067-6-9 | oraec3067-6-10 | oraec3067-6-11 | oraec3067-6-12 | oraec3067-6-13 | oraec3067-6-14 | oraec3067-6-15 | oraec3067-6-16 | oraec3067-6-17 | oraec3067-6-18 | oraec3067-6-19 | oraec3067-6-20 | oraec3067-6-21 | oraec3067-6-22 | oraec3067-6-23 | oraec3067-6-24 | oraec3067-6-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏꜣꜣ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jr | ꜥḥꜥ(,w) | =f | ḥr | gs | jꜣb,t(j) | n(,j) | p,t | m | ꜥ | =s | mḥ,tj | mm | Jḫm.w-sk | ꜥḥꜥ.w | ḥr | ḏ(ꜥ)m.pl | =sn | jsd.w | ḥr | jꜣb(,j) | =sn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | [N/A/W inf 59 = 944] | ← |
translation | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | um zu (final); [Zweck] | Standort; Stellung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Seite | östlich | von [Genitiv] | Himmel | [lokal] | Gegend | [Suffix Pron.sg.3.f.] | nördlich | unter (einer Anzahl von) | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | stehen | [lokal] | [ein Szepter (von Göttern)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Verb (sitzen?)] | [lokal] | linke Seite | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ḏꜣi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | r | ꜥḥꜥ.w | =f | ḥr | gs | jꜣb.tj | n.j | p.t | m | ꜥ | =s | mḥ.tj | m-m | Jḫm-sk | ꜥḥꜥ | ḥr | ḏꜥm | =sn | jsd | ḥr | jꜣb.j | =sn | ← |
AED ID | 181780 | 400313 | 400330 | 91900 | 40410 | 10050 | 107520 | 854572 | 20570 | 850787 | 58710 | 64360 | 34360 | 10090 | 73560 | 64371 | 30890 | 851887 | 107520 | 182700 | 10100 | 31860 | 107520 | 20530 | 10100 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Und zwar bis zu seinem Standort (oder: bis er steht) auf der östlichen Seite des Himmels, in seinem nördlichen Bereich, unter den Nicht-Untergehenden, die an ihren $ḏꜥm$-Szeptern stehen und zu ihrer linken Seite sitzen(?), setzt Pepi Neferkare über.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License