oraec308-19

token oraec308-19-1 oraec308-19-2 oraec308-19-3 oraec308-19-4 oraec308-19-5 oraec308-19-6 oraec308-19-7 oraec308-19-8 oraec308-19-9 oraec308-19-10 oraec308-19-11 oraec308-19-12 oraec308-19-13 oraec308-19-14 oraec308-19-15 oraec308-19-16 oraec308-19-17 oraec308-19-18 oraec308-19-19 oraec308-19-20 oraec308-19-21 oraec308-19-22 oraec308-19-23 oraec308-19-24
written form [...] [Šꜣ]~s,w.pl r ḏd nꜣ.pl [...] ḥnꜥ mšꜥ =f n,ṯ-ḥtr.pl =f ḥnꜥ wr.pl n [tꜣ] [nb] [n,t]j ⸢m⸣ [ww] [n] pꜣ tꜣ n Ḫt
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation Beduinen (in Syrien und Palästina) um zu (final) sagen die [Artikel pl.c.] zusammen mit Heer [Suffix Pron. sg.3.m.] Wagenkämpfer [Suffix Pron. sg.3.m.] zusammen mit der Große [Genitiv (invariabel)] Land (geogr.-polit.) jeder der welcher (invariabel) [lokal] Gebiet [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Land (geogr.-polit.) [Genitiv (invariabel)] Land Chatti
lemma Šꜣs.w r ḏd nꜣ ḥnꜥ mšꜥ =f n.t-ḥtr =f ḥnꜥ wr n.j tꜣ nb n.tj m w n.j pꜣ tꜣ n.j Ḫt
AED ID 151930 91900 185810 851623 850800 76300 10050 79350 10050 850800 47280 850787 854573 81660 89850 64360 42350 850787 851446 854573 850787 121250
part of speech entity_name preposition verb pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive adjective pronoun preposition substantive adjective pronoun substantive adjective entity_name
name artifact_name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§21] ... die [Scha]su ..., um zu sagen diese ... [§22] ... mit seinem Heer und seinen Wagenkämpfern [§23] und den Großen (= Fürsten) [eines jeden Landes, da]s ⸢in⸣ [den (Herrschafts)bereichen des Landes] Chatti war, ...

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License