oraec3087-3

token oraec3087-3-1 oraec3087-3-2 oraec3087-3-3 oraec3087-3-4 oraec3087-3-5 oraec3087-3-6 oraec3087-3-7 oraec3087-3-8 oraec3087-3-9 oraec3087-3-10
written form šzp =k jn Rꜥ(w) ṯzi̯ tp =k jn psḏ,t.du
hiero
line count [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97] [P/F/W inf A 32 = 97]
translation ergreifen Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] durch; seitens (jmds.) Re hochheben Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.] durch; seitens (jmds.) Götterneunheit
lemma šzp =k jn Rꜥw ṯzi̯ tp =k jn Psḏ.t
AED ID 157160 34360 10110 26660 400015 854581 854577 10110 26660 62500
part of speech verb substantive pronoun preposition entity_name verb substantive pronoun preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice passive passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Deine Hand ist von Re ergriffen worden, dein Kopf ist von den beiden Neunheiten hochgehoben worden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License