oraec3087-5

token oraec3087-5-1 oraec3087-5-2 oraec3087-5-3 oraec3087-5-4 oraec3087-5-5 oraec3087-5-6 oraec3087-5-7 oraec3087-5-8 oraec3087-5-9 oraec3087-5-10
written form jwr ṯw p,t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ msi̯ ṯw dwꜣ,t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ
hiero
line count [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 33 = 98] [P/F/W inf A 34 = 99] [P/F/W inf A 34 = 99] [P/F/W inf A 34 = 99]
translation empfangen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Himmel zusammen mit Orion (Sternbild) gebären dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Duat zusammen mit Orion (Sternbild)
lemma jwr ṯw p.t ḥnꜥ Sꜣḥ msi̯ ṯw dwꜣ.t ḥnꜥ Sꜣḥ
AED ID 22930 174900 58710 850800 127020 74950 174900 854583 850800 127020
part of speech verb pronoun substantive preposition entity_name verb pronoun substantive preposition entity_name
name artifact_name artifact_name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Himmel empfängt dich zusammen mit Orion; die Unterwelt gebiert dich zusammen mit Orion.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License