| token | oraec3098-4-1 | oraec3098-4-2 | oraec3098-4-3 | oraec3098-4-4 | oraec3098-4-5 | oraec3098-4-6 | oraec3098-4-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏꜣi̯ | =k | mr-n(,j)-ḫꜣ | ꜥpi̯ | =k | mr | knz,tj | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [P/V/W 74 = 703] | [P/V/W 74 = 703] | [P/V/W 74 = 703] | [P/V/W 74 = 703] | [P/V/W 74 = 703] | [P/V/W 74 = 703] | [P/V/W 74 = 703] | ← | 
| translation | überqueren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [ein Gewässer am Himmel] | durchschreiten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kanal | zum Land Kenzet gehörig | ← | 
| lemma | ḏꜣi̯ | =k | mr-n-ḫꜣ | ꜥpi̯ | =k | mr | knz.tj | ← | 
| AED ID | 181780 | 10110 | 855200 | 36990 | 10110 | 71840 | 852775 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du den 'Messer-Kanal' durchqueren, mögest du den $Knz.t$-Kanal durchziehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License