oraec31-100

token oraec31-100-1 oraec31-100-2 oraec31-100-3 oraec31-100-4 oraec31-100-5 oraec31-100-6 oraec31-100-7 oraec31-100-8 oraec31-100-9 oraec31-100-10 oraec31-100-11 oraec31-100-12 oraec31-100-13 oraec31-100-14 oraec31-100-15
written form jri̯.n =j n =k rn =k m-ẖnw spꜣ,t.pl nb jꜣ,t.pl nb mn ẖr snd =k
hiero 𓁹𓂋𓏭𓈖 𓀀 𓈖 𓎡 𓂋𓈖𓅆 𓎡 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓈈𓏏𓏤𓏥 𓎟𓏏 𓇋𓄿𓏏𓀗𓈏𓏏𓏤𓏥𓊖 𓎟𓏏 𓏠𓈖𓍖 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓅾𓀁 𓎡
line count [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29] [2,29]
translation [idiomat. (mit speziellem Objekt)] [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] in Gau alle Stätte alle bleiben, beständig in einem Zustand sein unter (idiom.) Furcht, Ehrfurcht [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jri̯ =j n =k rn =k m-ẖnw spꜣ.t nb jꜣ.t nb mn ẖr snḏ =k
AED ID 851809 10030 78870 10110 94700 10110 65370 854544 81660 20120 81660 69590 850794 138740 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive adjective verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Ich habe dir deinen Namen gemacht in allen Gauen (und) allen (heiligen) Stätten, die (nun) beständig in ("unter der") (Ehr)furcht sind vor dir!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License