oraec31-101

token oraec31-101-1 oraec31-101-2 oraec31-101-3 oraec31-101-4 oraec31-101-5 oraec31-101-6 oraec31-101-7 oraec31-101-8 oraec31-101-9 oraec31-101-10 oraec31-101-11 oraec31-101-12
written form jw =sn ḥr njs =k m-ẖnw =w m tr n wḫꜣḫ =k
hiero 𓇋𓅱 𓋴𓈖𓏥 𓁷 𓈖𓇋𓋴𓀞 𓎡 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓅱𓏥 𓅓 𓏏𓂋𓆴𓇳 𓈖 𓅱𓆼𓄿𓐍𓂻 𓎡
line count [2,29] [2,29] [2,29] [2,30] [2,30] [2,30] [2,30] [2,30] [2,30] [2,30] [2,30] [2,30]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. pl.3.c.] [Bildungselement des Präsens I.] rufen [Suffix Pron. sg.2.m.] in [Suffix Pron. pl.3.c.] [temporal] Zeitpunkt [Genitiv (invariabel)] begehren [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jw =sn ḥr njs =k m-ẖnw =w m tr n.j wḫꜣ =k
AED ID 21881 10100 107520 80210 10110 65370 42370 64360 172700 850787 49120 10110
part of speech particle pronoun preposition verb pronoun preposition pronoun preposition substantive adjective verb pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: "(Und) sie rufen nach dir in ihnen (den Gauen und heiligen Stätten), wann immer Sehnsucht nach dir herrscht (zum Zeitpunkt des Sich Sehnens nach dir)!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License